Употребление деепричастий. Каковы правила употребления деепричастных оборотов? Употребление деепричастий в речи правило

Деепричастие — это глагольная форма, сочетающая свойства глагола и наречия. Глагольным свойством деепричастия является значение процессуального признака, выражаемое в категориях вида и залога (действительного) — при отсутствии категорий наклонения и лица. Как и наречие, деепричастие не имеет форм словоизменения. Деепричастие обозначает побочное, дополнительное действие при главном, основном, выраженном глаголом-сказуемым (заметив , улыбнулся; рисуя , напевал ).

Принадлежность деепричастия к глаголу выражается в категориях вида и залога. В зависимости от вида глагола, формой которого является деепричастие, различают деепричастия несовершенного вида (признавать признавая ) и совершенного вида (признать признав ). В деепричастиях, образованных возвратными глаголами, сохраняется постфикс -ся (признаться признавшись ). Значение времени в деепричастии морфологически не выражено, но в зависимости от вида глагола оно может выражать те или иные временные значения. Деепричастия глаголов несовершенного вида обозначают обычно одновременность (в более широком смысле — соположенность) называемого процесса с тем процессом, который назван определяемой формой глагола (говорил , волнуясь; говорю , волнуясь; заговорю , волнуясь ). Деепричастия глаголов совершенного вида чаще всего обозначают названный ими процесс как предшествующий определяемому процессу (присев , разговорился ), реже — как одновременный (шел , задумавшись ) или как последующий (вышел , хлопнув дверью ). Временные значения деепричастий нередко обусловлены лексическим значением глагола и зависят от контекста.

Употребление деепричастия при предикативных формах допустимо только в том случае, если субъекты действия деепричастия и сказуемого совпадают (Набирая скорость , поезд отошел от станции ).

При наличии определенных условий, например отсутствии зависимых слов, видо-временные значения деепричастий утрачиваются и деепричастия сближаются с наречиями (молча , припеваючи , нехотя и др.).

Образование деепричастий . Деепричастия глаголов несовершенного вида образуются от основы настоящего времени присоединением суффикса (), при этом конечные парно-твердые согласные чередуются с соответствующими мягкими: не [с ]-ут не [с"-а ], бе [р ]-ут [р"-а ] (орфогр. неся , беря ), а также рисуя , читая , плача , лежа. Глаголы группы VIII с компонентами -давать , -ставать , -знавать образуют деепричастия от основ -дава [j ], -знава [j ], -става [j ] (-давая , -знавая , -ставая ). Ряд глаголов несовершенного вида наряду с деепричастиями с суффиксом () и деепричастиями с суффиксом (-вши ) (не знаю и не знавши , не имея и не имевши ) образуют также деепричастия суффиксом -учи (-ючи ) (крадучись , жалеючи , идучи , играючи , едучи , будучи ), но эти образования, кроме будучи , являются разговорными или просторечными.

Грамматических ограничений для образования деепричастий глаголами несовершенного вида не существует, однако многие такие глаголы не образуют деепричастий или образуют их редко. Таковы, например, немотивированные глаголы IV класса (гнуть , льнуть , тонуть ), глаголы непродуктивных групп 1,1а с основой настоящего времени на шипящий или губной в сочетании с [л" ] (брехать , вязать , лизать , пахать , сыпать ), группы IVa на -путь (блекнуть , вязнуть , глохнуть ), группы X, 1 (влечь , мочь , сечь ), группы X, 2в (переть , тереть ), глаголы разных групп с неслоговой основой настоящего времени (врать , ждать , ржать , вить , лить , мять ).

Деепричастия глаголов совершенного вида образуются от основы прошедшего времени присоединением суффикса (-вши , -ши ). Суффиксы и -вши употребляются при образовании деепричастий от основ на гласный: с помощью суффикса образуют деепричастия глаголы без постфикса -ся (встретить встретив , сбежать сбежав ); посредством суффикса -вши образуют деепричастия глаголы с постфиксом -ся (прикоснуться прикоснувшись , подняться поднявшись ). Суффикс -ши используется при образовании деепричастий от основ на согласный (вынести вынесши , потрясти потрясши ). Некоторые глаголы совершенного вида образуют наряду с деепричастиями на , -вши , -ши также деепричастия с суффиксом () от основы настоящего времени: увидя , наклоня , подметя , принеся.

Ряд глаголов образует вариантные формы деепричастий. Существуют два вида такой вариативности, обусловленные, во- первых, наличием вариантов основ настоящего или прошедшего времени с присущими глаголам данного вида суффиксами деепричастий; во-вторых, использованием суффиксов, не характерных для деепричастий глаголов данного вида.

1. Вариантные формы деепричастий несовершенного вида образуют глаголы группы I, 1а, имеющие вариантные основы настоящего времени: брызгать — брызжут — брызжа и брызгают — брызгая; рыскать — рыщут —рыща и рыскают — рыская. Таковы глаголы блистать , внимать , колыхать , крапать , курлыкать , махать , метать , плескать , полоскать , хныкать , щипать.

У большей части таких глаголов в употреблении предпочтительнее деепричастия, образованные от основы настоящего времени на [аj ]. Только от основы на [су] образуют деепричастия глаголы двигать , жаждать.

Вариантные формы деепричастий совершенного вида могут образовывать глаголы без постфикса -ся как с суффиксом , так и суффиксом -вши (проиграть проиграв и проигравши , закричать закричав и закричавши ), причем деепричастия с суффиксом -вши являются разговорными или просторечными. Глаголы группы IVa, имеющие вариантные основы прошедшего времени с суффиксом -ну- и без него также образуют вариантные формы деепричастий (засохнуть засохши и засохнувши , замерзнуть замерзши и замерзнувши ). Глаголы группы X, 2в умереть , запереть , растереть , простереть образуют вариантные формы деепричастий совершенного вида: умерев и умерши , заперев и заперши , растерев и растерши , простерев и простерши.

2. Ряд глаголов несовершенного вида (обычно при употреблении с отрицанием) образуют деепричастия от основы прошедшего времени с помощью суффикса (-вши ): (не ) быв и (не ) бывши , (не ) знав и (не ) знавши , (не ) имев и (не ) имевши , но они разговорные и обычно малоупотребительные. Подобным образом и некоторые глаголы совершенного вида образуют деепричастия от основы настоящего времени с помощью суффикса (). Таковы многие глаголы V класса (возвратясь , заметя ), глаголы группы I, 16 (услыша ), группы II, 1а (увидя ), а также некоторые глаголы непродуктивных групп V, VI и X с основой настоящего времени на согласный (привезти привезя , принести принеся , подмести подмены ). Чаще деепричастия совершенного вида с суффиксом () более употребительны, чем соответствующие формы на (-вши , -ши ) (принеся , зайдя , обретя , уведя ).

В аналитическом отчёте ФИПИ об итогах ЕГЭ по русскому языку сказано: "Чаще всего неверно квалифицируются как части речи отглагольные прилагательные, производные служебные слова, не различаются причастия и деепричастия, прилагательные и наречия, причастия и прилагательные".

Хотим еще раз напомнить отличия отглагольных прилагательных и причастий.

Причастия и отглагольные прилагательные

От одного и того же глагола могут быть образованы как формы причастий , так и отглагольные прилагательные . Если для образования причастий и прилагательных используются разные по звуковому (буквенному) составу суффиксы, различить их несложно: от глагола гореть с помощью суффикса -ящ - образуется причастие горящий , а с помощью суффикса -юч - - прилагательное горючий . Если же и причастия, и прилагательные образуются с помощью суффиксов, имеющих одинаковый звуковой (буквенный) состав (например, -енн - или -им -), различить их труднее.

Однако различия между причастиями и прилагательными есть и в этом случае.

1. Пр ичастия обозначают временный признак предмета , связанный с его участием (активным или пассивным) в действии, а прилагательные обозначают постоянный признак предмета (например, ‘возникший в результате осуществления действия’, ‘способный участвовать в действии’), например:

Она была воспитана в строгих правилах (=Ее воспитали в строгих правилах) - причастие;

Она была воспитанна, образованна (=Она была воспитанная, образованная).

2. Слово в полной форме с суффиксом - н-(-нн-), -ен-(-енн)- является отглагольным прилагательным , если оно образовано от глагола НСВ и не имеет зависимых слов , и является причастием, если образовано от глагола СВ и/или имеет зависимые слова, ср.:

некошеные луга (прилагательное),

не кошенные косой луга (причастие, т.к. есть зависимое слово),

скошенные луга (причастие, т.к. СВ).

3. Поскольку страдательные причастия настоящего времени могут быть только у переходных глаголов НСВ, слова с суффиксами - им-, -ем- являются прилагательными, если они образованы от глагола СВ или непереходного глагола:

? непромокаемые сапоги (прилагательное, т.к. глагол промокать в значении ‘пропускать воду’ непереходный),

? непобедимая армия (прилагательное, т.к. глагол победить СВ).

Остановимся подробнее на образовании форм некоторых причастий и деепричастий.

Формы причастий

1. Из вариантов забредший – забрёвший, приобретший – приобрёвший, приплетший – приплёвший первый используется в книжной речи, второй – в разговорной.

2. Бесприставочные глаголы с суффиксом -ну- типа гаснуть, мокнуть, сохнуть сохраняют этот суффикс в причастиях, например: глохнувший, липнувший, мокнувший, слепнувший .

Приставочные глаголы этого типа, как правило, теряют суффикс в форме причастия, например: замёрзший, оглохший, прилипший, прокисший, промокший, ослепший . В отдельных случаях образуются формы с суффиксом (завязнувший, исчезнувший ) или параллельные формы: с суффиксом и без суффикса (завянувший – завядший, зачахнувший – зачахший, иссякнувший – иссякший, постигнувший – постигший, увязнувший – увязший, увянувший – увядший и некоторые другие).

3. При использовании возвратных причастий с суффиксом -ся следует учитывать возможность совпадения у них двух значений – страдательного и возвратного, что может породить двузначность, например: сочетание «звери, отправляющиеся в зоопарк» (вместо: звери, отправляемые в зоопарк ).

Формы деепричастий

1. Из вариантов взяв – взявши, встретив – встретивши, купив – купивши и т. п. первый (с суффиксом ) является нормативным для литературного языка, второй (с суффиксом -вши ) имеет разговорный характер. Формы на -вши сохраняются в пословицах и поговорках, например: Давши слово, крепись; Снявши голову, по волосам не плачут .

2. Возможны варианты замерев – замерши, заперев – заперши, затерев – затёрши, простерев – простёрши, стерев – стёрши (вторая форма в каждой паре имеет разговорный характер). Но только выведя (не «выведши»), выметя (не «выметши»), обретя (не «обретши»), отвезя (не «отвезши»), ошибясь (не «ошибившись»), пронеся (не «пронесши») и т. д.

В парах высунув – высуня (ср. бежать высуня язык ), положив – положа (ср. положа руку на сердце ), разинув – разиня (ср. слушать разиня рот ), скрепив – скрепя (ср. согласиться скрепя сердце ), сломив – сломя (ср. броситься сломя голову ), спустив – спустя (ср. работать спустя рукава ) и т. п. вторые формы устарели и сохраняются лишь в устойчивых фразеологических выражениях. Ср. также устарелый оттенок в формах вспомня, встретя, заметя, наскуча, обнаружа, обратя, оставя, простя, разлюбя, расставя, увидя, услыша и т. п.

3. Стилистически окрашенными (под народную старинную речь) являются деепричастные формы на -учи(-ючи) : глядючи, греючи, гуляючи, едучи, жалеючи, живучи и т. п. В значении наречий употребляются формы играючи (ср. делать играючи ), крадучись (ср. идти крадучись ), припеваючи (ср. жить припеваючи ), умеючи (ср. пользоваться умеючи ) и некоторые другие.

Причастный оборот

Большое количество ошибок допускается в употреблении причастных оборотов. Разберем это на конкретном примере. Возьмём предложение:

Лежащая книга на столе прочитана.

Недостаток его заключается в неправильном порядке слов: определяемое существительное книга оказалось в середине причастного оборота. По правилам же определяемое существительное должно находиться или перед всем оборотом, или после него. Ср.: 1) Книга, лежащая на столе, прочитана; 2) Лежащая на столе книга прочитана. Другой пример: « Ученик, напишущий изложение без единой ошибки, получит высокую оценку ». Можно ли так сказать? Правильны ли будут созданные по этому образцу сочетания: « спортсмен, сумеющий пробежать стометровку за десять секунд », « пленник, попытающийся убежать »? Нет, потому что причастия имеют только две формы времени - настоящего и прошедшего, будущего же времени у них нет. Поэтому от глаголов совершенного вида (написать, суметь, попытаться) причастия на -щий не образуются. В этих случаях причастный оборот заменяется придаточным определительным предложением: ученик, который напишет; спортсмен, который сумеет пробежать; пленник, который попытается убежать. А можно ли так сказать: « Каждый, пожелавший бы выступить на собрании, получит слово »? Нет, потому что от глаголов в форме условного наклонения (с частицей бы) причастия не образуются. В этих случаях причастный оборот тоже заменяется придаточным определительным предложением: Каждый, кто пожелает...

« Фрукты нового урожая, отправляющиеся с юга, поступают уже в промышленные центры страны ». Возможно, читая вслух это предложение, вы почувствуете некоторую неловкость. И действительно: не получается ли, что фрукты «сами себя отправляют» на север? Дело в том, что суффикс -ся в глагольных формах имеет не только возвратное значение (ср.: Ученики отправляются в турпоход), но и страдательное значение, когда предмет испытывает чье-либо воздействие (ср.: Ответы на письма отправляются секретарем без задержки). Чтобы избежать возможной неясности, мы в подобных случаях употребляем вместо причастия на -ся причастие на -мый (страдательное причастие настоящего времени), т. е. вместо конструкции «Фрукты, отправляющиеся...» пишем: Фрукты, отправляемые... Вместо «Девочка, воспиты вающаяся бабушкой...» - Девочка, воспитываемая бабушкой...

Использование причастного оборота помогает устранить неясность в предложении. Например: Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который недавно был реорганизован (был реорганизован один из цехов или завод в целом?).

Необходимую ясность вносит причастный оборот: 1) ...в одном из цехов завода, недавно реорганизованном; 2) ...в одном из цехов завода, недавно реорганизованного.

Стилистическая особенность причастий и причастных оборотов состоит в том, что они придают высказыванию книжный характер. А. С. Пушкин писал: «Мы не говорим: карета, скачущая по мосту; слуга, метущий комнату; мы говорим: которая скачет, который метет...» Приведенное рассуждение Пушкина, отмечавшего «выразительную краткость причастий», имеет такое продолжение: «Чем богаче язык выражениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя. Письменный язык оживляется поминутно выражениями, рождающимися в разговоре, но не должен отрекаться от приобретенного им в течение веков».

Деепричастный оборот

Всем известна хрестоматийная фраза из рассказа А.П.Чехова: "Подъезжая к сей станции, у меня слетела шляпа ".

Смысл её понятен, но предложение построено неудачно: нарушено правило употребления деепричастного оборота.

Деепричастный оборот обычно свободно передвигается в пределах предложения: он может стоять в его начале, в середине и в конце.

Например: 1) Войдя в класс, учитель поздоровался с учениками; 2) Учитель, войдя в класс, поздоровался с учениками; 3) Учитель поздоровался с учениками, войдя в класс. Как показывают примеры, действие, выраженное деепричастием (войдя), относится к подлежащему.

Это положение не соблюдено в эпиграфе: в нем речь идет о двух действующих предметах в грамматическом значении этого слова - о пассажире (он подъезжал к станции) и о шляпе (она слетела), причем действие пассажира не относится к подлежащему. В неправильном построении этого предложения легко убедиться, если переставить деепричастный оборот: «Шляпа, подъезжая к станции, слетела у пассажира».

Сравните в ученическом сочинении: «Живя и вращаясь в аристократическом обществе, у Онегина создались присущие этому обществу привычки и взгляды » (получилось, что в аристократическом обществе «жили и вращались привычки и взгляды»).

Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при неопределенной форме глагола, например: Переходя улицу, нужно внимательно следить за движением транспорта . В подобных предложениях нет ни грамматического, ни логического субъекта (т. е. предмета речи, выраженного в безличном предложении косвенным падежом существительного). Но неудачным было бы предложение типа: «Подходя к лесу, мне стало холодно »: в нем нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот.

Деепричастный оборот, как и причастный, обычно используется в книжной речи. Его несомненное достоинство - краткость, лаконичность. Сравним два предложения: После того как я выполнил домашнее задание, я пошел гулять. - Выполнив домашнее задание, я пошел гулять . Нетрудно заметить, что второе предложение, более сжатое в своем словарном составе, звучит энергичнее, чем первое.

Деепричастия и деепричастные обороты обладают большой выразительностью, благодаря чему они широко используются в языке художественной литературы. Например: Туманы, клубясь и извиваясь, сползали туда по морщинам соседних скал (М. Ю. Лермонтов); Временами по реке пробегала от ветра легкая рябь, сверкая на солнце (В. Г. Короленко).

При использовании деепричастий и деепричастных оборотов в речи следует соблюдать следующие синтаксические нормы:

1. Действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к подлежащему.

Например, в одном из своих рассказов А.П. Чехов приводит запись в жалобной книге: Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа . Помимо других речевых и грамматических ошибок, данное высказывание содержит и ошибку в употреблении деепричастий. Подлежащим в этом предложении является существительное шляпа . В соответствии с грамматическими правилами получается, что именно шляпа подъезжала к станции и любовалась красотами природы за окном.

Для того чтобы исправить предложение в соответствии с нормами, необходимо изменить конструкцию: преобразовать дополнение у меня (именно оно является субъектом действия) в подлежащее: Подъезжая к станции, я потерял шляпу .

    Исключение из этого правила составляют деепричастия, которые относятся к инфинитиву, выражающему действие другого лица:

    Дом его был полон гостями , готовыми тешить его барскую праздность, разделяя шумные, а иногда и буйные его увеселения (А.С. Пушкин).

    В данном случае действие деепричастия разделяя относится к дополнению гостями и грамматически зависит от инфинитива тешить .

    Может не относиться к подлежащему и оборот со словами исходя из , поскольку форма исходя уже не воспринимается как деепричастие (это предлог):

    Расчёт составляется исходя из средних норм выработки продукции.

2. Именно потому, что действие деепричастия относится к подлежащему, деепричастия не могут использоваться в безличных предложениях , то есть там, где нет действующего субъекта, выраженного формой именительного падежа.

Например: Возвращаясь домой, мне стало грустно. Такое высказывание будет грамматически некорректным, поскольку действие деепричастия возвращаясь относится к дополнению мне . Чтобы исправить предложение, необходимо либо преобразовать его так, чтобы дополнение стало подлежащим (Возвращаясь домой, я загрустил ), либо заменить деепричастие на глагол-сказуемое или на придаточное предложение (Когда я возвращался домой, мне было грустно ).

    Допускается, хотя и не приветствуется, использование деепричастий в тех безличных предложениях, которые включают инфинитив (Возвращаясь домой, нужно зайти по дороге в булочную ).

3. По указанной выше причине не допускается использование деепричастия в пассивных (страдательных) конструкциях , то есть в тех предложениях, где подлежащее указывает не на реальный субъект (он обычно выражен дополнением в творительном падеже), а объект действия.

    Сказуемое в таких предложениях обычно выражается либо страдательным причастием (Боец ранен в голову осколком гранаты ), либо возвратным глаголом с суффиксом -ся (Дом строится рабочими ). Грамматически неправильными будут предложения типа: Выходя из окружения, боец был ранен в голову; Изыскав необходимые средства , дом строится рабочими нашего треста.


    Чтобы сделать такие предложения корректными, надо либо заменить деепричастный оборот на синонимичную конструкцию, либо преобразовать пассивную конструкцию в активную:

    При выходе из окружения боец был ранен осколком в голову; Когда боец выходил из окружения , он был ранен; Изыскав необходимые средства , рабочие нашего треста начали строительство дома.

4. Не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени: Приехав в город своего детства, я обязательно встречусь со школьными друзьями и моей первой учительницей.

5. Деепричастия обычно не могут сочетаться в качестве однородных членов с другими обстоятельствами или со сказуемым.

В настоящее время грамматически некорректными будут предложения, которые можно встретить в литературе XIX века: Печорин, закутанный в шинель и надвинув на глаза шляпу, старался пробраться к дверям (М.Ю. Лермонтов); Кавалергарды скакали, но ещё удерживая лошадей (Л.Н. Толстой).

    Исключения составляют деепричастия (чаще всего в форме совершенного вида со значением состояния как результата предшествующего действия), которые начинают приобретать признаки наречия. Обычно это обстоятельства образа действия. Но однородными они могут быть только с обстоятельствами, выполняющими ту же функцию в предложении: Дама усаживалась в кресло то боком, то поджав ноги (А.Н. Толстой).

Примечание 1. Место деепричастного оборота в предложении относительно свободное. Вместе с тем есть определённые тенденции в постановке деепричастия перед сказуемым или после него.

    Перед глаголом-сказуемым обычно ставится деепричастие, которое обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:

    Достав платок, Сергей протянул его мне (Сергей сначала достал платок, а затем протянул его мне).

    Перед глаголом-сказуемым обычно стоит и деепричастие, указывающее на причину или условие действия, поскольку причина или условие всегда предшествуют следствию:

    Испугавшись, Тоня вскрикнула (Тоня вскрикнула потому, что испугалась, причём она сначала испугалась, а потом уже вскрикнула).

    После глагола-сказуемого обычно ставится деепричастие со значением последующего действия:

    Лошадь упала, придавив мне ногу (Сначала лошадь упала, а затем придавила мне ногу).

Примечание 2. При употреблении деепричастия совершенного или несовершенного вида необходимо учитывать его смысловые отношения с глаголом-сказуемым и форму, в которой стоит глагол.

    Деепричастие несовершенного вида обычно используется в том случае, если действие, выраженное деепричастием, совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым:

    Улыбаясь, она протянула мне руку; Улыбаясь, она тянула ко мне обе руки.

    Деепричастие совершенного вида указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:

    Улыбнувшись, она протянула мне руку.

    При употреблении деепричастия совершенного и несовершенного вида следует учитывать порядок слов и другие факторы. Кроме того, необходимо обращать внимание на то, какое из действий выражено деепричастием и какое — глаголом-сказуемым. В противном случае предложение может стать некорректным или неточным с точки зрения выражаемого им смысла.

    Так, в предложении: Подъезжая к реке, всадники остановили лошадей — есть смысловая неточность. Деепричастие несовершенного вида указывает на совпадение по времени двух действий, выраженных глаголом и деепричастием, а в действительности всадники сначала подъехали к реке, а затем остановили лошадей. Поэтому уместнее использовать деепричастие совершенного вида: Подъехав к реке, всадники остановили лошадей.

    Ещё один пример: Газеты сообщают, что Кент сошёл с ума, выбросившись из окна двадцатого этажа . В данном случае следовало бы заменить глагол деепричастием, а деепричастие — глаголом (Сойдя с ума, Кент выбросился из окна ). Иначе ситуация, выраженная в предложении, будет диаметрально противоположной той, которая была в действительности. Деепричастие совершенного вида указывает на действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым. Следовательно, если оставить первоначальную конструкцию (Кент сошёл с ума, выбросившись из окна двадцатого этажа ), то можно решить, что Кент сначала выбросился из окна и лишь затем (в полёте) сошёл с ума.

Упражнения к теме «Употребление деепричастий и деепричастных оборотов »

Упражнение 1. Исправьте речевые ошибки, связанные с употреблением деепричастных оборотов.

1. Посмотрев фильм, писатель стал мне еще ближе и дороже.

2. Перечисляя в конце фильма имена погибших, верится, что их не забудут.

3. Глядя на такую несправедливость, у меня сердце кровью обливается.

4. Придя в первый день на участок, нам сразу же дали задание.

5. Перейдя в 9 класс, у нас появился новый предмет.

6. Читая поэму, чувствуется сила каждого слова.

7. Потеряв на войне мужа, у нее не было желания заводить новую семью.

8. Стоя у дверей в гостиную, мне был ясно слышен их разговор.

9. Убежав из дома, мальчик был найден милицией.

10. Подъезжая к городу, у меня слетела шляпа.

11. Не окончив школу, Сергею пришлось работать.

12. Пользуясь калькулятором, расчет производится правильно и легко.

13. Проснувшись, ему сказали, что завтрак подан.

14. Прочитав пьесу, передо мной отчетливо возникли образы персонажей.

15. Закончив экскурсию, в ресторане нас ждал обед.

16. После суда писатель был отправлен в Сибирь, находясь там долгие годы.

Ответы:

1. После просмотра фильма писатель стал мне еще ближе и дороже.

2. Когда перечисляют в конце фильма имена погибших, мы верим, что их не забудут.

3. Когда я гляжу на такую несправедливость, у меня сердце кровью обливается.

4. Когда мы пришли в первый день на участок, нам сразу же дали задание.

5. Когда мы перешли в 9 класс, у нас появился новый предмет.

6. Читая поэму, я чувствую силу каждого слова.

7. Когда она потеряла на войне мужа, у нее не было желания заводить новую семью.

8. Стоя у дверей в гостиную, я ясно слышал их разговор.

9. Убежавший из дома мальчик был найден милицией.

10. Когда я подъезжал к городу, у меня слетела шляпа.

11. Не окончившему школу Сергею пришлось работать.

12. При использовании калькулятора расчет производится правильно и легко.

13. После того, как он проснулся, ему сказали, что завтрак подан.

14. После прочтения пьесы передо мной отчетливо возникли образы персонажей.

15. После окончания экскурсии нас ждал обед в ресторане.

16. После суда писатель был отправлен в Сибирь и находился там долгие годы.

Упражнение 2 (для углублённо изучающих язык). Найдите ошибки и неточности в употреблении деепричастий и деепричастных оборотов. Обоснуйте ответ. Исправьте предложения.

1. Читая «Грозу» А.Н. Островского, перед нами встают образы представителей «тёмного царства».

2. Идя на свой первый бал, у Наташи Ростовой возникало естественное волнение.

3. Перечитывая пьесу М. Горького «На дне», у меня каждый раз возникает вопрос, может ли быть две правды.

4. Раскольников не может понять, что, убив старуху, мир не изменится.

5. Проехав 40 километров, слева от дороги нам стали видны здания города-спутника.

7. Мастер жил в подвальном помещении, и каждый раз, увидев чьи-то ноги, у него замирало сердце.

8. Взобравшись на курган, Пьеру стало видно всю панораму боя.

9. Поднявшись на вершину, не слышно ни одного звука из долины.

10. Начав работать над диссертацией, у товарища уже не оставалось времени на игру в шахматы.

11. Всё изложенное в монографии очень важно, учитывая дефицит времени практического врача.

12. Заблудившись в лесу, дети были готовы предаться отчаянию.

Как и причастие, деепричастие может быть рассмотрено как самостоятельная часть речи (комплекс 2 и последние издания комплекса 1) или как особая форма глагола (комплекс 3 и предыдущие издания комплекса 1). Мы исходим из понимания причастия как глагольной формы.

Деепричастие - это особая форма глагола, которая обладает следующими признаками:

1. Обозначает добавочное действие, отвечает на вопросы что делая? или что сделав?.

2–3. Имеет грамматические признаки глагола и наречия.

К признакам глагола относятся вид (читая - НСВ, прочитав - СВ), переходность (читая книгу - переходн., сидя на стуле - непереходн.) и возвратность (умывая - невозвратн., умываясь - возвратн.). Кроме того, деепричастию свойственно такое же управление, как и остальным глагольным формам: читая / читать / читал / читающий книгу , но чтение книги .

К наречным признакам деепричастия относятся неизменяемость (деепричастия не имеют морфологических признаков наклонения, времени, лица, рода, числа, свойственных спрягаемым формам глагола, и не склоняются, в отличие от причастий); синтаксическая функция деепричастия - обстоятельство; в предложении деепричастие зависит от глагола.

Деепричастия несовершенного вида отвечают на вопрос что делая? и обозначают действие, одновременное с другим действием (например, с тем, которое обозначено сказуемым): Стоя на табуретке, он доставал книги с верхней полки .

Деепричастия НСВ образуются от глаголов НСВ от основы настоящего времени с помощью формообразующего суффикса -а(-я) .

У глагола быть деепричастие образуется с помощью суффикса -учи от основы будущего времени: буд-учи . Этот же суффикс используется для образования стилистически окрашенных вариантных форм деепричастий у некоторых других глаголов: игра-я - игра-ючи .

Деепричастия несовершенного вида есть не у всех глаголов НСВ; так, не образуются деепричастия НСВ:

От глаголов на -чь : печь - *пекя(печа) ;

От глаголов на -нуть : вянуть - *вяня ,;

От некоторых глаголов на шипящий в основе настоящего времени: писать, пишут - *пиша , лижут - *лижа (но наречие лёжа );

От глаголов с основой настоящего времени, состоящей только из согласных, и производных от них: пить, пьют (пj-ут ) -*пья.

У глагола давать деепричастие образуется от особой основы: давая (даваj-а ).

Деепричастия совершенного вида отвечают на вопрос что сделав? и обозначают действие, предшествовавшее действию основного глагола: Встав на табурет, он достал книгу с верхней полки .

Деепричастия СВ образуются от глаголов СВ от основы прошедшего времени с помощью суффиксов

-в от глаголов с основой на гласный: сдела-в ,

-вши от возвратных глаголов с основой на гласный (либо устаревшие, стилистически не нейтральные деепричастия типа увидевши , поглядевши и т. д.): умы-вши-сь,

-ши от глаголов с основой на согласный: испёк-ши .

У некоторых глаголов существуют вариативные формы деепричастия СВ: одно образуется по описанной выше схеме, другое - прибавлением суффикса -а(-я) к основе будущего времени: нахмури-вши-сь - нахмур-я-сь .

Глаголы прочесть , обрести не имеют образованного стандартным способом деепричастий, вместо которых используются деепричастия прочт-я, обрет-я , образованные от основы простого будущего времени с помощью суффикса -я .

Двувидовые глаголы могут иметь два деепричастия, образованные по правилам образования деепричастий НСВ и СВ, например:

обещать : обеща-я - НСВ, обеща-в - СВ,

женить : жен-я - НСВ, жени-в - СВ.

Деепричастие должно указывать на действие того предмета (лица), который назван подлежащим, причем этот предмет (лицо) должен быть субъектом двух действий - названного в сказуемом и в деепричастии. Если эти требования не соблюдаются, получаются неправильные предложения типа

*Выйдя из дома, у меня заболела голова (деепричастие и спрягаемая форма глагола обозначают действия разных субъектов).

*Потерявшись, щенок был вскоре найден хозяевами (существительное в подлежащем является субъектом действия, названного деепричастием, и объектом действия, названного сказуемым).

Деепричастие может называть дополнительное действие, относимое к главному члену односоставного предложения, а также и к другим членам предложения, выраженным инфинитивом, причастием или другим деепричастием. Предложение построено правильно, если дополнительное и основное действие имеют один и тот же субъект. Например: Переходя улицу, следует осмотреться по сторонам.

Деепричастие с зависящими от него словами образует деепричастный оборот .

Деепричастие и деепричастный оборот , обозначая добавочное (сопутствующее) действие, примыкают к глаголу-сказуемому, который называет основное действие в предложении. Но это добавочное действие должно обязательно выполняться тем предметом (лицом), который назван подлежащим данного предложения: Мальчишки разогнали псов, взяв барышню под свой покров (А. Пушкин).

Распространённой ошибкой является употребление деепричастий и деепричастных оборотов, добавочное действие которых совершается лицом или предметом, не являющимся подлежащим при сказуемом в данном предложении: Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меняслетела шляпа (А. Чехов).

Деепричастия и деепричастные обороты могут употребляться и в безличных предложениях, но только в таких, где есть действующее лицо, обозначенное дательным падежом: Готовясь к экзамену, мне пришлось часто ходить в библиотеку.

Действующее лицо может быть и не названо в предложении, но на него указывает значение деепричастия и сказуемого в этом безличном предложении.

Цели урока:

  • Показать широкие возможности употребления деепричастий в речи.
  • Совершенствовать умение анализировать текст, выявлять в нём роль деепричастий и деепричастных оборотов.

Ход урока

1. Организационный момент.

2. Актуализация опорных знаний.

  • Чтобы правильно употреблять деепричастия, надо их узнавать!
  • Из данных словосочетаний выбрать и записать словосочетания

деепричастие + существительное

  1. синеющая даль
  2. вспахать поле
  3. пересекая болота
  4. заросшие места
  5. поваленные бурей
  6. пропитан пылью
  7. передвигая ноги

По каким признакам вы нашли деепричастие?

Что такое деепричастный оборот?

Когда обособляется деепричастный оборот и одиночное деепричастие?

Когда не обособляется?

3. Работа по теме урока. Анализ текста.

  • Выразительно прочитайте текст. (Текст спроецирован на экран).

Был невыносимо жаркий июльский день, когда я, медленно передвигая ноги, вместе с моей собакой поднимался вдоль Колотовского оврага в направлении Притынного кабачка. Солнце разгоралось на небе, как бы свирепея; парило и пекло неотступно; воздух был весь пропитан душной пылью. Покрытые лоском грачи и вороны, разинув носы, жалобно глядели на проходящих, словно прося их участья; одни воробьи не горевали и, распуша пёрышки, ещё яростнее прежнего чирикали и дрались по заборам, дружно взлетали с пыльной дороги, серыми тучами носились над зелёными конопляниками. (И. Тургенев. Певцы.)

  • Определите тему текста и основную мысль.
  • Определите стиль текста и тип речи.
  • Какую картину создаёт автор?
  • Найдите деепричастия в тексте. Какую роль они играют в тексте?

4. Замените данные конструкции предложениями с деепричастиями.

  • Графически объясните постановку знаков препинания.
    Туча набирала силу и медленно поднималась из-за леса. – (Туча, набирая силу, медленно поднималась из-за леса).
    На солнце весело дрожали и переливались капли росы.– (Весело переливаясь на солнце, дрожали капли росы).
  • Что изменилось в предложениях?

5. Переделайте предложения, заменяя причастные обороты деепричастными.

Кусты, лишённые пышных нарядов, стали удивительно похожи друг на друга. –

(Кусты, лишившись пышных нарядов, стали удивительно похожи друг на друга .)

Трава, жадно поглощающая влагу, не шевелилась. – (Трава, жадно поглощая влагу, не шевелилась ).

6. Слово учителя.

В современном русском языке не употребляются деепричастия, образованные при помощи суффикса -учи(-ючи), но в некоторых художественных текстах мы обнаруживаем эти устаревшие формы. Найдите их в данных отрывках из художественных произведений и выделите морфемы. Запишите деепричастия, которые употребляются в современной речи.

По тесовым кровелькам играючи, тучки серые разгоняючи, заря алая подымается.
(М. Лермонтов).

Набегают тучки на небо, – гонит их метелица, распеваючи.
(М. Лермонтов).

А давно ли было лето, и мать плакала, тебя провожаючи.
(А.Чехов).

7. Исправьте речевые ошибки в предложениях.

  1. Спеша на экзамен, волнение не должно вас одолевать.
  2. Позавтракав, машина приехала за нами.
  • Помните, что действие и глагол в предложении должны относиться к одному лицу, а не к разным. Если этого не учитывать, то в предложении возникает смешная ситуация.

Подъезжая к сией станции, у меня слетела шляпа. Эта фраза-пародия (из юмористического рассказа А. П. Чехова) страдает стилистической беспомощностью: в ней нарушено правило, чтобы обозначаемое деепричастием действие относилось к подлежащему. В приведённом примере речь идёт о действиях двух предметов в грамматическом значении этого слова: обо мне (я подъезжал к станции) и о шляпе (она слетела). В неправильном построении этого предложения легко убедиться, если переставить деепричастный оборот, обычно свободно располагающийся во фразе: «Шляпа, подъезжая к сией станции, у меня слетела».

8. Итог урока.

Какова роль деепричастий в предложении?

(Употребление деепричастий делает речь более точной, динамичной и выразительной. Деепричастия «украшают» глагол, «дорисовывая» действие).

Часто ли вы сами пользуетесь деепричастиями и деепричастными оборотами?

(учащиеся дают отрицательные ответы).

Слово учителя.

В обыденной речи человек достаточно редко пользуется конструкциями с деепричастными оборотами. Это происходит по нескольким причинам: деепричастные обороты придают тексту некоторую торжественность, чего стесняется человек в обычной речи; эта конструкция вызывает много ошибок при употреблении, что снижает качество речи.

Домашнее задание.

Выписать из произведения Михаила Пришвина «Кладовая солнца» предложения с деепричастиями, объяснив графически постановку знаков препинания.